Wednesday, October 26, 2011

パタリロ!

私の日本のママはパタリロをよみました。わたしはそのママにあだなの "パタちゃん" をもらいました。(私のなまえは英語と日本語でちょっとむずかしです。)かこにこのなまえをあまりわかりませんでした。

ここはパタリロさまです:

Mechariro?
ここもパタリロです:

I don't hate cockroaches either!

このあだなはコンプリメントじゃありません!!!

パタリロさまはまんがのキャラクターです。このひとはマリネラのおおじさまです。(このくにはどこへもじゃありません。)この男の子はしんせつじゃありません!このおおじさまはボーンドのゴルドフィンガーのちびです.(I mean to say he is like a tiny version of your typical campy Bond villain!)

I will admit that we might -- MIGHT -- have some physical similarities. パタリロさまと私はちいさいですね。私のかみのけもしろいです。私もすきなみょうふくです。私たちはじょうずな目のメイクアップです。 ねこのひとです。私たちはとてもへんです。へん、へん、へん〜。

へんはいいですよ!

Why can't I be more like バンコラン?

ほんとにクールですね。。。
 バンコラン is like シャーンコンナリ(Sean Connery)mixed with なかむら
うたえもん(かばきアクター)です。

このまんがのゲンダーノルムはとてもおもしろいです。このトピックis worthy of a ろんぶん。私はパタリロに日本の  culture をならいました。

アニメをみません。でも、ときどきふるいまんがをよみます。英語でコンピューターでパタリロをよみました。It was first published in the 70s and is still coming out! おわりません!すごいです。 日本語のまんがはきのくにやにかいました。むずかしですよ。。。でも、みねおまやさん(魔夜 峰央)はふりがと漢字をかきました。I will study hard so that one day I can decipher it! I also want to read "エロイカよりあいをこめて" in Japanese.

せかいじん、何をよみましたか?どんなまんがですか?あなたたちのあだなは何ですか?

No comments:

Post a Comment